执子之手 与子偕老 诗经里著名诗句的全文。
- }! ~: {5 z$ B# f
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
% Y$ U0 @ c5 u2 Y: s
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
( c+ X' X0 w$ p
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
( N4 B( v& f( ]6 _死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
6 b' B& G; Q, Q6 X! q U
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
: b0 b8 v" c" d
! \5 G) O5 k) A# |+ O
8 ^! v( N* b- A! K( q+ p. k2 _% ?1 ^' w8 ^+ o, h9 z- o3 K) t( {
[译文]
! t' r, ^2 a# j
击鼓声镗镗(震于耳旁),
+ }- D* A" D* G( A(将士们)奋勇演练着刀枪。
. m3 Q- [& B& _. R土墙和漕城修筑正忙,
) d5 ^* ]4 z* u1 ]5 M9 `惟有我随军远征到南方。
8 r3 }8 _/ `+ m z2 f8 E3 A2 b# E) A; k; t* W7 A) v( {
跟随孙子仲(行旅奔波),
! c1 I6 t* O: B1 N& y/ L
平定(作乱的)陈、宋二国,
% t9 J d' f/ t- O
回家的心愿得不到允可,
) n3 E$ Q3 x `/ k! F) G
心中郁郁忧愁不乐,
* ^+ e5 y, ^; C9 G1 m* \6 j
! ]* d5 h1 }; \3 k+ X(我却)身在何方,身处何地?
% v/ Q% s' N0 f F6 ?$ ]
我的马儿丢失在哪里?
( a* e$ v6 s/ X, `5 T# c到哪里(才能)将它寻觅?
6 J4 W! i' Q. X& n: ^5 P# S% v6 q到那(山间的)林泉之地。
% {4 S( _! G0 F6 `; v7 J0 K3 x* ~
" F1 j, q ?9 c+ ^生生死死离离合合,
9 N. r3 y, q! g) c; u- q. r(无论如何)我与你说过。
% R1 J$ r9 A- f! Z与你的双手交相执握,
" u7 v) \1 t4 C0 i, _伴着你一起垂垂老去。
& C* L! A+ S/ C4 \" G4 F
" }/ R* ?4 B5 _3 E可叹如今散落天涯,
' B1 g5 @2 b$ f( }6 a
怕有生之年难回家乡。
& w5 c. K$ L& y6 u; U* J% U
可叹如今天各一方,
* d( W4 Q9 @( I8 M
令我的信约竟成了空话。
7 x6 |$ r* }9 S' w% }
, q% }0 t$ J( ]( F- V5 c[按]
, }7 G* |; a+ G9 L
长年行役于外的将兵思念家乡和妻子。
: V% m4 T2 e6 V! l% M
孙子仲:当时卫国的元帅。
9 R0 |( t% s* S) n& N& K& _ o" u6 b3 Z
平:《集传》:“平,和也。合二国之好也”。有说当时陈、宋二国作乱,孙子仲平之(
http://www.bookhome.net/lishi/gudai/ymdjc.html),则“平”应为“平伏”,或不战而使蕃国归顺,并不是两个平等的国家缔结和盟。孙子仲当时是“天子师”的出兵,不是卫国战争。
" p" t8 D; A9 B
爰居爰处,爰丧其马:《传》:“有不还者,有亡其马者”。《笺》:“不还,谓死也,伤也,病也。今于何居乎?于何处乎?于何丧其马乎?”爰音yuan2,即哪里。
8 [( }, D) W( a3 ]+ J# s" x契阔:离合。马瑞辰《通释》:“契当读如契合之契,阔当读如疏阔之阔。……契阔与死生相对成文,犹云合离聚散耳”。契即合,阔即离。
6 Y4 A$ z; w0 U$ G4 \
成说:《通释》:“成说即成言也。……《传》训说为数者,盖为预有成计,犹言有成约也。”即已有约定。
- M& b9 g7 S( Y! }' g洵(音xun4):远。
6 t! i. t, o. q% t! t
信:即“言而有信”的信。(一说古“伸”字,志不得伸,一说极,信、极连读,犹言终古。按通篇意旨,均不从)
0 |% D s- ~7 s5 k& j( V- K# h
8 E( {/ h3 d4 v//“丧其马”与“不还”相对,马应是比兴,借指宁静的田园生活
2 e) O: ?8 S' |; F+ [$ N: p; k% Y9 I4 s k& o0 h9 T: c
-----------诗•邶风•击鼓
# W( S# X z5 H2 Y" [
1 M+ G, B/ G+ c( v5 n/ ~8 w查了一下原文上传,初学者练习中,一切从练中学.